miércoles, 22 de julio de 2009


Etsy In Spanish esta compuesto, como el nombre lo sugiere, por personas de habla hispana. Estamos básicamente desparramados por todo el mundo y tenemos, en general, diferentes costumbres, comidas, acentos, condiciones climáticas, etc. Hoy voy a hablar un poco sobre lo que me toca a mí en este rincón del planeta donde vivo: La llanura Pampeana, Provincia de Buenos Aires, Argentina.

The Etsy In Spanish Team is composed, as its name suggests, of Spanish speaking people. We are basically scattered geographically around the globe, and we have, in general, different customs, foods, accents, climatic conditions, etc. Today I am going to speak a little about what it is like in the corner of the planet where I live: The Pampas Plains, Province of Buenos Aires, Argentina.


"¡Pampero!" Todos por aquí saben lo que este grito significa: Correr como un endemoniado a un lugar seguro y resguardado. La primer cosa que lo delata es una calma chicha donde pareciera que el tiempo se paralizó. La segunda es el famoso “cigarro” en el cielo. El cigarro es una nube gigantesca y negra, en forma de cilindro que viaja con rapidez. Solo hay unos segundos para prepararse de lo que se aproxima. El Pampero es el nombre de un tipo de viento muy Argentino. Un viento feroz y repentino, capaz de levantar techos y tirar arboles gigantescos. Este viento viaja sin freno de sur a norte por la extensa llanura Argentina conocida como la Llanura Pampeana incrementando su velocidad. De allí viene su nombre: Pampero

"Pampero!" Everyone around here would know what this shout signifies: Run like hell to a safe and protected shelter. The very first sign of its coming is a deafening calm where time seems to have been frozen. The second is the famous "cigar" in the sky. The cigar is a black and gigantic cloud, in the shape of cylinder that travels quickly. There are just a few seconds to prepare for what is approaching. Pampero is the name of this very typical Argentine storm. This wind is sudden and ferocious and capable of lifting ceilings and bringing down gigantic trees. This wind travels from south to north through the extensive grasslands of Argentina raising its speed due to the vastness of the land. These plains are known as the pampas, thus the name Pampero, which means “of the pampas”.


Se mencionó un viento violento en crónicas de las primeras expediciones que realizaron los españoles al Rio de la Plata, cuando las Pampas no se habían descubierto, y se sabe que estaban refiriéndose a nuestro viento Pampero. Este viento siempre fue conocido por tener un fuerte espíritu, a veces comparándolo con sus pobladores, y hoy en día es protagonista de más de una historia o leyenda.

A violent wind was mentioned in chronicles of the first expeditions that the Spaniards carried out to the Rio de la Plata, when the prairies had not yet been discovered. Today we know that they were referring to our Pampero winds. This wind has always been known to have a strong spirit, and at times it has been compared to its inhabitants. Nowadays is the protagonist of several stories and legends.


Esta es la letra y el motivo de este tema que he escogido. Un Tango: música y baile también muy Argentino, inspirada en este viento:

These are the lyrics of a Tango song (music and dance also very much Argentine), inspired by the Pampero:

Pampero

Soplo de nuestro espíritu indomable,
viento bagual, aliento de salud,
alma de nuestra tierra inigualable,
¡respiración de América del Sud!

Grito de la llanura que reclama
su fiera y orgullosa soledad,
sos viento de una estirpe que proclama
la altivez de su ruda libertad.

¡Pampero!
¡Viento macho y altanero
que le enseñaste al gaucho
golpeándole en la cara
a levantarse el ala del sombrero!

¡Pampero!
¡Viento indómito y mañero,
de ti aprendió la raza
a corcovear furiosa
cuando quiso montarla un extranjero!


Música: Osvaldo Fresedo
Letra: Edmundo Bianchi



Pampero!

Life of our untamable spirit,
Furious wind, breath of health,
Soul of our unmatched land,
Respiration of South America!

The shout of the plains that demands
its wild and proud solitude,
you are wind of a lineage that proclaims
the pride of its rugged liberty.


Pampero!
Proud and rough wind
you taught the gaucho
striking him in the face
to lift the flap of his hat!

Pampero!
Restless and untamed wind,
From you the race has learned
to buck furious
when attempted to be mounted by a foreigner!

Music: Osvaldo Fresedo
Lyrics: Edmundo Bianchi








Algunos de ustedes se preguntarán porque he escogido escribir sobre un viento, y la verdad es porque estaba tratando de elegir un tema cuando escuchaba música y practicaba pasos en mi casa. Es mi nueva obsesión: El Tango. Tal vez, si les interesa, la próxima vez que me inviten a escribir un artículo para el blog puedo hablar de el: la música, el baile, su historia, etc. Gracias por la oportunidad de expresarme aquí!


Some of you might be asking yourselves why it is that I’ve chosen to write about a wind. Well, the truth is I was trying to come up with a theme while I was listening to music and practicing my steps at home. It is my new obsession: Tango. Perhaps, if there’s enough interest, next time I get invited to write an article for the blog I can speak about that: the music, the dance, its history, etc. Thanks for the opportunity to express myself here!


Cynthia Del Giudice
My Etsy
Blog

Cigarro en el Rio de la Plata segundos antes de llegar el pampero. Creo que el peor lugar viendo esto es en un barco! (Foto tomada por mi primo que navega)

Cigarro in the Rio de Plata just seconds before the pampero. I think this must be the worst place to see it coming: a boat! (photo taken by my cousin, the sailor)



Pampero! Me hiciste llorar cuando me tiraste mi querido sauce de mas de 100 años!

Pampero! You made my cry when you brought down my beloved over 100-year-old willow tree!



Despues del pampero
After the pampero


Para ver mas fotos pueden visitar mi sitio en flickr
For more photos, visit my flickr

12 comentarios:

lolo dijo...

Me encanto lo que escribiste, Cynthia. Esas fotos me hicieron recordar el viento de mi tierra ( Punta Arenas ) el viento alla es igual que el pampero, violento y arrazador que te rompe los arboles y hasta casa los techos de las casas. Pero como me gusta escuchar el sonido del viento entre los arboles, especialmente alla. Como extraño eso. Algun dia volvere! El tango ( La letra ) esta precisosa. Otro dia nos muestras y nos das clases de tango :-)))

Muchas gracias por tu aporte al blog.

Lolo :-)

Agustina Fernandez dijo...

Qué lindo artículo, me encanto y es preciso para el día de hoy. Por allá está corriendo el pampero?
Yo estoy en capital y no para de llover y hace un frio que te morís, y por la radio comenta que está nevando en algunas partes de Buenos Aires.
Me encanto leer lo que escribiste, donde vivís es hermoso, te envidio!

niu dijo...

Me ha encantado la historia del pampero Cynthia! me entran muchas ganas de conocer vuestra tierra, de hecho siempre me ha atraído mucho...y ya nos contarás sobre el tango.. aquí, en España, en cambio estamos asados en plena ola de calor(Mónica- NiuTaller)

munieca dijo...

Cyn que lindo lo que contás de nuestra querida Argentina.. a pesar que vivimos en el mismo suelo, aqui en mi provincia, en mi ciudad, el clima es distinto. Eso tiene nuestro pais, una diversidad de paisajes y climas.
Me encantaron las fotos y el tango..
me encanta el tango!!! hace años que quiero aprender a bailarlo :)
Saludos y gracias por compartir este articulo!!

Andrea.

Mafe dijo...

Que buen post Cynthia!
La historia, la letra del tango, y las fotos (!) me gustaron muchisimo. Salgo disparada a tu tienda, a ver si por casualidad, tu trabajo tiene el mismo temperamento que ese viento :)

Pizpireta dijo...

Estoy de acuerdo, muy buen post, nunca he estado en Argentina, pero me gustaria ir, eso si espero que cuando vaya no haga ese viento :)
Aqui en España ahora mismo hace muuuuuuuuuuuucho calor
un beso

Olivia_p dijo...

wow, me ha encantado este post!

Cynthia Del Giudice dijo...

Hola chicas! Gracias por sus comentarios!
Ayer, casualmente tuvimos uno de esos pamperos machazos! Y agua-nieve tambien! Un frio...
Besos!
Cynthia

zime dijo...

Excelente artículo Cynthia. Muy completo y muy bien documentado. Realmente nos haces sentir que estamos ahí!! De que parte de la Pcia. de Buenos Aires sos? como dice Andrea, La Argentina es tan amplia y diferente que a cada rato te sorprende.
Un beso grande
(^v^)

Destiny's Creations dijo...

Cynthia, me encanto la historia del pampero. Nunca habia escuchado de el pero de veras me imagino el miedo que uno siente al ver el cielo de esa manera!

El tango es un baile tan bello. Voy a estar atenta para que expliques la historia en el futuro.

Abrazos-
Janice

twoknit dijo...

Muy lindo el articulo. Me hiciste recordar mi ninez en Coronel Pringles.
Saludos,
Martha

Willy Haut dijo...

Muy lindo texo y la página en general. Estaba buscando más detalles del Pampero de los que recuerdo de mi infancia y de las navegadas, pues estoy escribiendo sobre la historia de Tigre (desde Garay en adelante). A un personaje lo agarra uno en medio del río y lo lleva hasta la isla San Gabriel...
Por otra parte voy a bailar tango los viernes con mi mujer al club de remo América.
Muchas gracias, saludos cordiales

Archivo del blog

Seguidores

Newsletters

powered by TinyLetter

Etsy in Spanish Headline Animator

Subscribe via email

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Etsy in Spanish

ShareThis